Translation of "then get" in Italian


How to use "then get" in sentences:

I had to drive over to Sandy's, mix the stuff, then get back to the gravy.
Dovevo andare da Sandy, tagliare la roba, e rimettermi a fare il sugo.
He has to get to Yenbo, find a guide, find the Arabs and then get back.
Dovrà andare a Yenbo, cercare una guida, trovare gli arabi e tornare.
You stick your dick in my mouth then get an attack of morality?
Mi metti il cae'e'o in bocca e poi ti fai venire le crisi morali.
Then get that Second Platoon over to the hill!
Poi mandi il secondo platone sulla collina!
Then get your ass over here.
Allora porta il tuo culo quì.
What we need to do is find out what the spirit needs, and then get it back to her.
Dobbiamo scoprire cosa vuole lo spirito e restituirglielo.
Then get me something to write on.
Allora dammi qualcosa su cui scrivere.
Well, first, we need to get behind that shield, then get past their tank lines.
Per prima cosa dobbiamo andare al di là dello scudo, poi dobbiamo superare i carri armati.
Then get out there and prove me wrong.
Allora va' la' fuori e dimostrami che sbaglio.
Then get someone else to write it.
Allora trova qualcuno che lo faccia.
Okay, then get your ass back in your car.
Allora riporta il tuo culo in auto.
Then get the hell out of here!
Allora al diavolo, se ne vada da qui!
Then get in touch with us.
Mettetevi subito in contatto con noi.
Then get the hell out of my sight.
E allora sparisci dalla mia vista.
Then get out of the espionage business.
Allora la smetta con lo spionaggio.
Well, then get to it and forget everything we just spoke about.
Beh, allora trovalo e dimentica tutto cio' di cui abbiamo parlato.
And then get your ass to the mess hall.
E poi porta il tuo culo alla mensa.
I gotta grab some stuff from my place, and then get out to the site.
Prima vado a casa mia e poi al cantiere.
Then get the hell out of my house!
Allora esca subito da casa mia.
Lightning strike, then get the hell out of dodge.
Lo colpiamo... e ci togliamo di mezzo.
It's not too often that you rob a place and then get welcomed back.
Non capita spesso che tu derubi un posto e poi ti invitano pure.
Julie, get me some water for my wash up then get inside with your sisters.
Julie... prendimi dell'acqua per lavarmi... poi vai dentro con le tue sorelle.
Because I don't want to go for it and then get shut down again.
Perché non voglio provarci e poi venire spento un'altra volta.
Then get the hell out of my house.
Non sono qui per... - Allora esca subito da casa mia.
Get me the money then get down on the ground.
Dammi i soldi della banca e dopo giu' a terra.
You think that you can come into my club take my girl and then get away with it?
Pensi di poter venire nel mio locale, portarmi via la ragazza e passarla liscia?
Then get that shit out of my face!
Allora toglimi quella merda dalla faccia!
Then get out of my way.
E allora smettila di sbarrarmi la strada!
Then get used to living in a brothel.
Allora abituati a vivere in un bordello. Papino...
Then get out of personal security and go do something you believe in.
Allora smettila di fare la guardia del corpo e fai qualcosa in cui credi.
And Joshua answered them, If thou be a great people, then get thee up to the wood country, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow for thee.
Rispose loro Giosuè: «Se sei un popolo numeroso, sali alla foresta e disbosca a tuo piacere lassù nel territorio dei Perizziti e dei Refaim, dato che le montagne di Efraim sono troppo anguste per te
2.0925760269165s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?